WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:411 回復:0 發表於 2020-1-29 11:04:49
累計簽到:1488 天
連續簽到:10 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2020-1-29 11:04:49 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[其他] O du fröhliche [複製鏈接]

O du fröhliche"
Original song[edit]After Falk lost four of his seven children to typhoid fever, he founded the Rettungshaus für verwahrloste Kinder (Rescue house for abandoned children) in Weimar. In late 1815 or early 1816, he dedicated this song to the children of the orphanage. The melody was taken from the anonymous Catholic hymn "O Sanctissima" (also known as "Sicilian Mariners Hymn"), which he found in the posthumous edition of J.G. Herder's Stimmen der Völker in Liedern after hearing it sung by Pietro Granucci, an Italian foundling under his care. In Falk's original text, the song was titled "Allerdreifeiertagslied" (A song for three holidays), highlighting the three major festivals of Christianity: Christmas, Easter and Pentecost.[1][2][3][4][5][6]
9 y& N& {0 H& V$ Z9 v7 wOriginal text[edit]
O du fröhliche, o du selige,
% F1 Z3 F: v( H+ F Gnadenbringende Weihnachtszeit!
! L, W6 \9 ]# |% N Welt ging verloren, Christ ist geboren:
& {) a  Z. Y; ]$ i Freue, freue dich, o Christenheit!
2 @7 r, {8 _/ `9 y
; r( B2 Q, z/ r; Y: h/ o: h O du fröhliche, o du selige,  k0 _- W8 ~  s' V' h8 O% k* \. q" Q" Y6 H
Gnadenbringende Osterzeit!
3 Z7 Z8 J& c$ R8 g Welt lag in Banden, Christ ist erstanden:
" e' P$ a) L- Y  ^. Y" q& e$ O/ q* O Freue, freue dich, o Christenheit!
' d) Z+ w: z. j
8 y( G6 W5 ]8 v O du fröhliche, o du selige,. {7 k0 B! ~# M  J* O
Gnadenbringende Pfingstenzeit!! |1 {# f9 l  U- w: \" V
Christ unser Meister, heiligt die Geister:
6 D, e" R/ t0 m% l  L Freue, freue dich, o Christenheit!
5 u8 i( k+ d& L+ }5 z& Q
) D  c# }1 n# Q8 J+ n
O (you) joyful, O (you) blessed,' t6 c; I9 w7 r4 @* H
Grace-bringing Christmas time!9 Z2 o7 g4 a3 L+ t& H
The world was lost, Christ is born:
0 k9 i7 j* j+ L( A5 X Rejoice, rejoice, O Christendom!) j/ y6 ]& t/ s7 h3 h

4 ^! T- N5 g  }/ {! n O (you) joyful, O (you) blessed," w0 d3 U  i4 u! U" k# z
Grace-bringing Easter time!( y& f" l: c5 l/ L* E
World lay in bondage, Christ is risen:
' ?( t, z  y# L4 {1 o Rejoice, rejoice, O Christendom!
; E. t4 S$ Z( o: ]( O! f
& P$ F. M% \" M$ [( |) w O (you) joyful, O (you) blessed,, k9 k7 h$ X/ C
Grace-bringing Pentecost time!
. e& G& b5 [$ `  a Christ our Master, sanctifies the spirits:- N6 o- x! [2 m" g
Rejoice, rejoice, O Christendom!
$ @9 e5 j5 z, j
1 {, i, f/ O+ u0 {% U4 q- \
Today's text[edit]The song became famous as a Christmas carol that took its first verse verbatim from Johannes Daniel Falk. The second and third verses were partially rewritten in 1826 by Heinrich Holzschuher, a former assistant to Falk.[5][7] The song's current form (with some regional differences in the text) is: ) n$ i1 N" I2 z9 P: E9 e
O du fröhliche, o du selige,
4 v+ `3 M: V. Y! o! E gnadenbringende Weihnachtszeit!0 i" f+ p. t/ A% a, i9 E1 L, F
Welt ging verloren, Christ ist geboren:! l# f4 _5 N+ \0 i1 l* ]5 ~: J8 \4 ?
Freue, freue dich, o Christenheit!) C2 `' \% E. @3 D

& B. k) D# [. @2 I) I/ U' D O du fröhliche, o du selige,
- O/ a8 b' c# L6 Y gnadenbringende Weihnachtszeit!. w8 }) z- ?) a% E" v9 D3 n
Christ ist erschienen, uns zu versühnen:
  z# X# N9 G" d Freue, freue dich, o Christenheit!
  n$ S0 z! |. a7 B: {+ L/ W4 P* J
' B) T& z/ o$ e, W O du fröhliche, o du selige,3 G# k/ k* @% I
gnadenbringende Weihnachtszeit!
2 ^' o# ]3 k( ~* X3 [ Himmlische Heere jauchzen Dir Ehre:
0 i$ I6 I" F3 L9 ~& { Freue, freue dich, o Christenheit!
3 e) [' }! L9 n# _2 t2 t( I- [, Z) d; _1 {0 X6 V- A9 Y2 z1 h! t! y
O (you) joyful, O (you) blessed,
% o% b+ H; F# K. d8 m" u" U Grace-bringing Christmas time!
1 d1 G* U5 n8 K/ A( N7 `$ H The world was lost, Christ is born:$ S8 t% c& W7 h
Rejoice, rejoice, O Christendom!7 w: P- R: M, c

" D  X# r4 D$ A% d- |' N O (you) joyful, O (you) blessed,9 m: l6 H8 p& W0 z" |% \
Grace-bringing Christmas time!; M' U$ w# o! L  _( J6 {" h7 I
Christ appeared to our atonement:
) Z7 T# A* X" Q& z& f Rejoice, rejoice, O Christendom!/ a7 G% s; Z0 d% x  `& R
( Y( a$ a: I+ b6 Q, u; k6 z
O (you) joyful, O (you) blessed," N% x  c& B9 c1 b) m) V3 ]% L0 U
Grace-bringing Christmas time!! ], C, g( U: t) E
Heavenly hosts rejoicing to honor you:
. b6 h4 Q7 K7 R3 n* F; Y) O Rejoice, rejoice, O Christendom!
8 V/ P/ b% e+ [* O2 m  a" v+ M( n# X
Oh, how joyfully; oh, how merrily. F9 T( p9 F- |+ U
Christmas comes with its grace divine.# X5 a/ K' K2 R+ d# A1 ?1 \' Y
Grace again is beaming; Christ the world redeeming.
0 T% z4 Z! s$ e0 c6 K Hail, ye Christians, hail the joyous Christmas time!
% |0 ?2 ]* v. p3 A" T9 m
2 s: [' N8 y- ? Oh, how joyfully; oh, how merrily7 @% N; y3 z% R) T( L
Christmas comes with its grace divine.1 z8 _+ n0 P4 J
Peace on earth is reigning, Christ our peace regaining,
" L% |( e5 p7 p' i! ]9 L# i Hail, ye Christians, hail the joyous Christmas time!
6 ~% }' |/ a6 t8 ]& W& K! c
. I$ R: X) T3 |! b Oh, how joyfully; oh, how merrily, i# L; v1 D  L0 X( g
Christmas comes with its life divine.  _$ X4 B1 \0 \) Q7 x
Angels high in glory chant the Christmas story.
" [' Q6 t% [+ [2 U/ t Hail, ye Christians, hail the joyous Christmas time![8] " U5 ^2 z) D+ I! m3 y! n9 M( D& i

6 `7 d4 e  f0 Z
The hymn has been translated into many languages, including English ("O, how joyfully"), French, Latin, Swedish ("O du saliga, o du heliga"), Norwegian ("Å du heilage, nådeberande"), Czech ("Ó ty radostný čase vánoční"), and Esperanto ("Feliĉega vi, ĉarmoplena vi").
  }& q8 f: M. w1 l; h* s) `Melody[edit]"O du fröhliche" ("O, how joyful", literally: "Oh, you joyful ... [Christmastime]") is a GermanChristmas carol. The author of the original text was the prominentWeimar"orphan father"Johannes Daniel Falk(1768–1826), who set his lyric to the anonymous hymn-tune "O Sanctissima" (O most holy). Shortly after Falk's death, his former assistantHeinrich Holzschuher[size=85%] [de](1798–1847) fromWunsiedelcompleted the set of three verses that are sung today.Print in Evangelisches Kirchengesangbuch
# p* e4 U9 `- d7 P
EnglishO, how joyful
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部